Beschreibung
InhaltsangabeEinleitung - I. Wendepunkte: "Sêma" als Grab - G. Nagy: Sêma und Nóêsis: Das Grab des Heros und das "Lesen" von Symbolen bei Homer und Hesiod (erste deutsche Übersetzung des englischen Originals Sêma and Nóêsis: The Hero's Tomb and the "Reading" of Symbols in Homer and Hesiod, Cornell UP 1990) - L. Friedrich: Die Kehre der Kere. Goethes "Achilleis" - K. Mendicino: Rhythmus und sêma. Nietzsches Philologie - II. Insektionen: Brüche von "Sêma" - J. Svenbro: Die Grille und die Ameisen. Stimme und Schrift in einer griechischen Allegorie (Überarbeitung und dt. Übersetzung des frz. Textes La Cigale et les Fourmis. Voix et écriture dans une allégorie grecque, in: Opuscula Romana 18.1 [1990], 7-21) - T. Schestag: Wiederbringung. Leibniz' "Unvorgreiffl iche Gedancken" - III. (Dis-) Seminationen: "Sêma" als Samen - T. Schestag: Sem (Überarbeitete Version des Textes Sem in: Übersetzung und Dekonstruktion, Hg. A. Hirsch, Frankfurt a.M. 1997, 64-118) - J. Harst: "Ein Zeichen, dem widersprochen werden wird". Das "sêmeion" Jesus und die Wunder der Rhetorik - IV. Denkmale: "Sêma" als Stolperstein - L. Wesemann: Heines Loreley. Klippen der Philologie - J. Groves: Merkzeichen - Denkmal - Merkmal - Denkzeichen: Textur des Steines in Stifters Granit - C. Villiger: Steinschrift. Rilkes Archaischer Torso Apollos
Produktsicherheitsverordnung
Hersteller:
Verlag Königshausen & Neumann GmbH
Daniel Seger
info@koenigshausen-neumann.de
Leistenstraße 7
DE 97082 Würzburg
Autorenportrait
Joachim Harst ist wissenschaftlicher Angestellter am Lehrstuhl von Prof. Dr. Christian Moser (Abteilung für Komparatistik, Universität Bonn).