0

Traducir, una actividad con propósito

Introducción a los enfoques funcionalistas, TransÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens, Bd. 91

Erschienen am 27.11.2017, 1. Auflage 2017
39,80 €
(inkl. MwSt.)

Lieferbar innerhalb 1 - 2 Wochen

In den Warenkorb
Bibliografische Daten
ISBN/EAN: 9783732904105
Sprache: Spanisch
Umfang: 228 S.
Format (T/L/B): 1.3 x 21 x 14.8 cm
Einband: kartoniertes Buch

Beschreibung

El original inglés del libro, Translating as a Purposeful Activity, es un clásico en el ámbito anglófono. Esta traducción funcional está pensada a hacerlo disponible en castellano. Explica, en un lenguaje accesible y con muchos ejemplos en varios idiomas, la teoría del escopo y el funcionalismo traductológico, sus conceptos básicos y las aplicaciones en la didáctica de traducción, la traducción literaria y la interpretación de conferencias. Se discuten las críticas que se han pronunciado así como el concepto de lealtad introducido por la propia autora. Un último capítulo, añadido al texto original, esboza la investigación funcionalista en el nuevo milenio, destacando la aplicación de la teoría del escopo a la traducción de textos bíblicos y a la traducción jurídica.

Produktsicherheitsverordnung

Hersteller:
BoD - Books on Demand
info@bod.de
In de Tarpen 42
DE 22848 Norderstedt


Autorenportrait

Christiane Nord se formó como traductora en la Universidad de Heidelberg. Durante más de cuarenta años fue profesora de traducción y traductología, y desde su jubilación viaja por el mundo de ponente o profesora invitada, impartiendo clases y seminarios sobre el funcionalismo en traducción. Es Profesora Extraordinaria por la Universidad del Estado Libre, de Bloemfontein, Sudáfrica, y doctora honoris causa de la Universidad de Ginebra.